Erol Güney
Turkish-Israeli journalist, translator and author
ארול גוניי היה דמות רב-גונית, שבלט כעיתונאי, מתרגם וסופר, עם יסוד חזק בבלשנות. תרומותיו הבולטות לספרות הטורקית כוללות את תרגום קלאסיקות מערביות בולטות בשנות ה-40. מאמץ זה הציג בפני קוראים טורקים את יצירותיהם של סופרים נחשבים כמו פיודור דוסטויבסקי, אנטון צ'כוב ומולייר, ובכך העשיר את הנוף התרבותי.
הקריירה של גוניי, עם זאת, לא הייתה ללא אתגרים. מאמר שכתב על ברית המועצות הוביל לגירושו מטורקיה בשנות ה-50. אירוע משמעותי זה סימן נקודת מפנה בחייו, וגרם לו להגר לישראל ב-1956. הוא התיישב בהמשך בישראל, והתגורר שם עד מותו ב-2009. במהלך חייו, עבודתו של גוניי כעיתונאי, מתרגם וסופר הותירה חותם בלתי נמחק, המשקף את התחייבותו לתחום הבלשנות ואת מחויבותו לקידום החליפין התרבותי.